Faço aqui uma provocação consciente aos leitores/escritores, a partir da notícia (!) de que Machado de Assis (!!) está sendo "reescrito de modo simplificado" (!!!) por uma escritora, com apoio governamental. Claro que o que verão abaixo é uma radicalização do processo, mas fica o alerta para que não se torne realidade uma profecia expressa por George Orwell no livro "1984" (de 1948). Esse autor dizia que até 2050 não restará mais vestígio das obras de Shakespeare e outros mestres, pois tudo teria sido reduzido e simplificado até lá. Que medo!
Mostrando postagens com marcador adaptação. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador adaptação. Mostrar todas as postagens
9 de maio de 2014
14 de janeiro de 2014
Um poema libertário de Walt Whitman
... em tradução feita do alto dos meus 19 anos e esquecida por mais tempo ainda nas gavetas da memória. Encontrei-a agora e publico por aqui, tal como feita na época:
22 de dezembro de 2013
15 de dezembro de 2013
22 de abril de 2013
Pelas tramas dessa vida
(adaptação de canção tradicional colombiana)
Eu canto porque desejo,
eu canto porque preciso:
o som se transforma em beijo
quando encontra o seu sorriso.
eu canto porque preciso:
o som se transforma em beijo
quando encontra o seu sorriso.
Saudade, meu bem, é fogo:
de longe, não vai passar.
Preciso te ver de novo:
só assim vou melhorar.
de longe, não vai passar.
Preciso te ver de novo:
só assim vou melhorar.
Às dez me bateu o sono,
às onze foi que eu dormi;
às duas da madrugada,
acordei pensando em ti!
às onze foi que eu dormi;
às duas da madrugada,
acordei pensando em ti!
Se a gente está com vontade
mas não pode se encontrar,
é só mandar pelo vento,
que o carinho vai chegar.
mas não pode se encontrar,
é só mandar pelo vento,
que o carinho vai chegar.
Cantando, mando um suspiro
com um abraço amarrado:
receba com muito amor,
desamarre com cuidado.
com um abraço amarrado:
receba com muito amor,
desamarre com cuidado.
Se eu digo que já vou indo,
não pense que é despedida:
estamos pra sempre unidos
pelas tramas dessa vida.
não pense que é despedida:
estamos pra sempre unidos
pelas tramas dessa vida.
Estamos pra sempre unidos
pelas tramas dessa vida.
pelas tramas dessa vida.
(Paulo Barja)
1 de fevereiro de 2013
"O Amanhã Nunca Sabe" (vídeo de mandalas)
Marcadores:
adaptação,
Beatles,
canção,
clipe,
fotopoemas,
fotos,
Lennon,
letra de música,
mandala,
McCartney,
música,
natureza,
Paulo Barja,
Tomorrow Never Knows,
versão,
videoclipe,
Viola caipira,
YouTube
28 de julho de 2012
19 de julho de 2012
Não me deixes mais (versão em português para "Ne me quitte pas")
Segue o vídeo da versão que fiz em português para a canção Ne me quitte pas, de Jacques Brel. Um dia será cantada em dueto com Eva Sielawa.
(obs.: sim, o "sujeito abandonado" desafina)
P.R.Barja
Marcadores:
adaptação,
canção,
Histórias Cantadas,
Jacques Brel,
música,
música cênica,
Não me deixes mais,
Ne me quitte pas,
piano,
versão,
vídeos,
YouTube
17 de julho de 2012
Assinar:
Postagens (Atom)